Les francophones sont particulièrement fans de films étrangers, surtout Américains. Les titres de ces films, avant simplement traduits de l’anglais au français, sont maintenant plus extravagants les uns que les autres. Parfois, le titre change du tout au tout d’une langue à l’autre…
SFX
-
Grenade, Espagne Grenade est LA ville préférée des étudiants étrangers. Elle rassemble à elle seule la quasi-totalité…
-
Services aux entreprises
Pour vos traductions professionnelles, passez par une agence spécialisée !
par SFXpar SFXSi vous souhaitez traduire vos documents officiels, brochures, site web ou autres supports de communication, il est toujours préférable de passer par une agence de traduction professionnelle. En effet, une traduction de mauvaise qualité pourra avoir des conséquences très négatives sur votre image…
-
Plutôt que de faire appel à une entreprise spécialisée dans la traduction de documents, de nombreux chefs d’entreprise, professeurs ou consommateurs lambda cherchent à traduire des textes par eux-mêmes. Une entreprise qui n’est pas toujours d’une grande réussite tant le travail de traduction…
-
Services aux entreprises
Une traduction professionnelle: indispensable pour agrandir les zones de chalandise
par SFXpar SFXLa Belgique est un petit pays mais ce royaume est extrêmement riche et diversifié. La preuve, la Belgique compte pas moins de trois langues nationales en son sein: le français, le néerlandais et l’allemand. Conséquence: certaines entreprises voient leurs zones de chalandise se restreindre…
-
Services aux entreprises
Quels sont les avantages de travailler avec une agence de traduction ?
par SFXpar SFXQue l’on se débrouille dans une langue étrangère ou non, il est parfois nécessaire de se tourner vers des spécialistes pour traduire ses documents. Dans le milieu professionnel, les agences de traduction sont la solution idéale pour obtenir un travail de qualité. Aujourd’hui, les jeunes sortent…
De manière générale, pour booster la visibilité de votre entreprise sur internet à un niveau local, quelques pratiques de référencement sont à mettre en place. Maintenant, si vous avez l’ambition de conquérir un pays étranger, l’aspect multilingue sera à ajouter à votre stratégie. Voici…
A force d’être confronté à des émissions, des films, des séries et des chansons en anglais, les gens peuvent parfois penser qu’ils pourront traduire des textes entiers de la langue de Shakespeare dans la langue de Molière. Cependant, traduire un texte d’une langue…